Removing the thorn from her heart:about Inner Mongolian poetess

Much of Taiwan poet Hsi Mu-jung's work is about the loss and rediscovery of her homeland.Yang Guang reports.
It was 1949, and the ship was about to sail from the mainland to Hong KongHsi Mu-jung, 5,was given a gold ring and a black cotton-padded coat with her name sewn on the inside by hermotherAll of her siblings were given the sameand they compared their rings to see whosewas bigger. "Only years laterdid we learn from mother that we were given the rings and coatsin case we got lost on the journey," the 67-year-old Taiwan poet recalls at the launch of herlatest anthologyIn the Name of Poetryin Beijing.
"The coats were to identify usand the rings were financial assistance to help bring us up," sheexplainstears welling in her eyes.
Hsi was born in Chongqing to a Mongolian familyThey moved to Hong Kong in 1949 and toTaiwan five years later.
A trained paintershe began to compose poems at 13. Her first poetry anthology - mostly lovepoems - was published in 1981. It became an instant success both in Taiwan and on themainland.
"Writing poems was spontaneous for me," Hsi says. "In that turbulent ageI was alwaysadapting to new classes and it was difficult to become acceptedI started writing poems in mydiary to ease my loneliness and frustration."
Removing the thorn from her heart
She went to college in Belgium in the 1960s andreturned to teach painting at a college in Hsinchu.
"The homeland is a place I have never seenAll myknowledge of it is a name / The name is a thorn in myheart."
She wrote these lines in 1979 but was not able to setfoot on the mainland until 10 years laterwhenrestrictions relaxed.
In 1989, she went to the Inner Mongolia autonomous region for the first time and has sincevisited the Mongolian Plateau several times a year.
"On the plateauI do nothing but walk," Hsi says. "The sweet grass is broken by my steps andits fragrance permeates the airGrasshoppers jump around and eagles hover in the skywhile Ijust walkthinking of nothing."
Two essay collectionsMongolian Lessons and In Pursuit of My Homelandwere published in2009 to record her explorations of Inner Mongolia's land and culture.
"Since my first visit to the Plateau in 1989, the idea of making nomadic culture known to morepeople has smoldered and grown into a fire," she says.
"By constantly walking and writingI was finally able to find my homeland in my heart and in mypoems."
In the Name of Poetry is her seventh poetry anthology and includes about 50 piecesmostlywritten after 2005. Three of themeach about 200 linesretell Mongolian heroic narrativepoemsdrawn from stories in the Mongolian epic Jangar.
Jangar is one of the world's three mega-epicstogether with Kyrgyzstan's Manas and the Tibetautonomous region's GesarIt deals with King Jangar's battle with the evil Mongolian warlordMangusa threat to Mongolia.
"The Chinese translation of Jangar was the first book I obtained when I returned to theMongolian Plateau," she says. "Stories in Jangar and The Secret History of the Mongols havebeen a constant temptation to write about."
Hsi says her greatest regret is she can't speak MongolianBefore 5, she talked with familymembers in Mongolianbut she gradually forgot how to speak the language as she movedaroundShe started taking Mongolian lessonson and offseveral years ago and can now spellher name in Mongolian.
On her websiteshe writes regularly to a fictional Inner Mongolian boyabout her observationsof their national cultureShe has finished 10 lettersand a collection will be published when there are 21.
Source:China Daily 11/11/2011 page19
Share:

0 comments:

Post a Comment

Facebook page

Powered by Blogger.

Categories

Advertising in Mongolia An Culture Editorial of the Mongolianviews education Environmental protection Famous Mongolians Foreigners in Mongolia Inner Mongolia Ivanhoe Mines Mongolia agriculture Mongolia analysis Mongolia and Australia Mongolia and Belorussia Mongolia and Cambodia Mongolia and Canada Mongolia and central Asia Mongolia and China Mongolia and Cuba Mongolia and EU Mongolia and Germany Mongolia and Hongkong Mongolia and Hungary Mongolia and India Mongolia and Inner Mongolia Mongolia and Iran Mongolia and Italy Mongolia and Japan Mongolia and Kazakhstan Mongolia and Korea Mongolia and Kuwait Mongolia and Malaysia Mongolia and Nato Mongolia and North Korean Mongolia and Poland Mongolia and Russia Mongolia and Singapore Mongolia and South Korea Mongolia and Taiwan Mongolia and the world Mongolia and Tibet Mongolia and Turkey Mongolia and UK Mongolia and Ukraine Mongolia and UN Mongolia and USA Mongolia and Vietnam Mongolia Banking Mongolia civic society Mongolia crime Mongolia diplomacy Mongolia Economy Mongolia Education Mongolia Energy Mongolia Finance Mongolia Health Mongolia History Mongolia holiday Mongolia in international media Mongolia Industries Mongolia Joke Mongolia law Mongolia LGBT Mongolia medical Mongolia military Mongolia Mining Mongolia Mining Developments Mongolia Mortgage Mongolia natural disaster Mongolia Petroleum Mongolia public announcements Mongolia railways Mongolia Religion Mongolia society Mongolia Sports Mongolia Stamp Mongolia telecommunication Mongolia tourism Mongolia Urbanization Mongolia Wild Life Mongolian Agriculture Mongolian Archeology Mongolian Food Mongolian Gay Mongolian Government news Mongolian History Mongolian Military Mongolian Mining Development Mongolian Movie Mongolian News Mongolian Parliament Mongolian Political news Mongolian Press Mongolian Songs Mongolian Women Mongolian Youth Mongolians abroad Moninfo Opinion Oyu Tolgoi Investment Agreement Photo news Press Release Rio Tinto Tavan Tolgoi coal mine Ulaanbaatar development Weird expatriates in Mongolia

Blog Archive

Followers

Live Traffic